66: おさかなくわえた名無しさん 2009/05/14(木) 05:43:14 ID:kzKCY03n
なんか荒れてる感じなので、最近自分が和んだ話でも。
彼氏が一人でネットゲームしていた時に、
近くにいたキャラから急に「cool!」と話しかけられたらしい。
彼氏は英語が話せるから会話(というかチャット)してると、
その人はドイツの人だったんだって。
(チャットログ見てみたら、私でもわかるぐらい英語カタコトだった。
っていうかむしろドイツ語だった…)
こちらが、自分は日本人だと伝えたらそのドイツ人の人、
ローマ字で「僕は浜崎あゆみと宇多田ヒカルが大好きです^^」と
言ったんだって。
頑張って日本語も勉強しているみたい。
距離が遠いからあまり実際に会う事がなくて知らなかったけど、
ゲームで外国の人と話してる事聞いてみると、割と日本好きな人多いよね。
日本のキーボードを買ったって喜んでるベトナムの人とか。
こっちが日本人だって知って
頑張ってローマ字で話しかけてくる外人さんって可愛いw
ネットゲームやらない人にはちょっとわかりにくい話で申し訳ない…。
68: おさかなくわえた名無しさん 2009/05/14(木) 07:34:49 ID:gPfi/xo2
>>66
基本的なことだと思うんだが「cool」っていうその感覚は日本人が使う
「クール」と大体同じ意味と思っていいのかい、ダディ?
あと最近になって「hot」って表現も時折見かけるようになった。
これは熱いぜ。ってことでいいのか。どっちがどう好ましいのか悪いのか
サムいのか暑苦しいのか。
80: おさかなくわえた名無しさん 2009/05/14(木) 12:20:45 ID:kzKCY03n
>>68
coolはなんだろう…
日本のノリで言うとカッコイイ!とかすげぇ!的な感じなのかな?
日本語で思ってる様な意味合いと大差はないと…思う。
hotはまだ聞いた事ないなぁ…でもムサイとかそういう感じじゃなく、
いい意味な言葉だよね。
>>72
日本のサブカルが好きって外国の人に出会うとちょっと誇らしい(*´∀`*)
>>73
マナーについてはあまり気にしてなかったなぁ…
日本人は(そうじゃない人もいる)ゲームでもある程度節度を大事にするけど、
外国の人は「ゲームなんだから思いっきり楽しもうぜ!」
って人がほとんど。これはマナーと言うより考え方の違いなのかも。
私が英語すごくできる訳じゃないからちゃんとした解答できないけど、
少しでも和んでもらえたようなら幸いです。
引用元: https://changi.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1242195454/
コメント