【外国修羅場】トルコのボスポラス海峡大橋作った時の話

トルコイスタンブール外国人のいい話
相互RSS(ブルーアンテナ)

479: おさかなくわえた名無しさん 2009/03/24(火) 23:48:15 ID:zh4YWqaz

ここかなんかに貼られてた、
トルコのボスポラス海峡大橋作った時の話も似た様な感じだった。

494: おさかなくわえた名無しさん 2009/03/25(水) 03:48:23 ID:h3Kezqhq

>>479くやしく

>>484くやしく

496: おさかなくわえた名無しさん 2009/03/25(水) 04:48:21 ID:Nu1us9f6

>>494 ほい、分けるぞ
213 :おさかなくわえた名無しさん :2008/05/08(木) 10:56:05 (p)ID:uMkPq4e4(5)
地震関連で思い出した。
俺は地震が友達な北海道東部出身で、揺れで大体の震度がわかるナイスガイ。

数年前まで地震など滅多に起こらん某国の

海沿いの都市に赴任中で部下は皆現地人だった。
その部下ってのが仕事はできるんだが

小生意気な野郎ばかりで正直辟易していた。
そんな状況下で仕事中のある日、震度6程度の友達がアポなしで来襲。
部下は皆あまりの恐怖で座ったまま動けず。
なので走りつつ皆の肩を叩いて机の下に隠れるよう促し、
俺は揺れの中避難口の確保やガス栓の確認など初期対応。


226 :213 :sage :2008/05/08(木) 15:43:06 (p)ID:uMkPq4e4(5)
揺れが治まり部下が机の下から顔を出し始めたころには
俺はあらかたの初期対応を終えてた。
幸い皆怪我もなく事務所の被害も軽微。だが、問題はここから。
前述の通りここは海沿い。友達の友達たる津波も来襲しかねない。
揺れが治まりほっとしている部下らに、
津波が来るかもしれんからすぐに家族連れて〇〇山に避難しろと命令。
ところが皆「津波って何?」と吐かしやがった。
こいつら津波知らないでやんの。死にたいのか。
「Big wave coming and destroys this town!!Hurry up!!」
と怒鳴ると何となく理解できたようで急いで帰っていった。
船で暮らしてる奴には沖に出て波をやり過ごすよう言い、俺も避難すべく外へ。

501: おさかなくわえた名無しさん 2009/03/25(水) 07:37:15 ID:2uQkPUZY

>>498
ただの作り話だと思うよ。
津波は英語でtidal waveっつーんだ。big waveじゃないし。
部下に英語で命令出したんなら、

通常会話は専門職の英会話っつーことになるはずなのに
>>496は小学生丸出しの幼稚な文法やスペルミスだ。

536: おさかなくわえた名無しさん 2009/03/25(水) 12:14:05 ID:O9FZh9dR

>>501
TIDALって、潮の干満の意味で、
日本の辞書じゃ、津波と訳されてるけど、本来そんな意味ないから。
だから、あの大津波の時、ツナミが世界標準の表現として受け入れられた。
あっちの歌手がツナミと言う曲を作ったりして、

今ではあの辺で、ツナミの言葉を知らないのはまずいない。

書き込みの内容にケチつけるなら、この程度の事は調べておいた方がいい。

497: おさかなくわえた名無しさん 2009/03/25(水) 04:49:55 ID:Nu1us9f6

>>494 続き
227 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/05/08(木) 15:59:13 (p)ID:uMkPq4e4(5)
外に出ると町の皆は呑気に倒れた看板なんかを修復してた。バカヤロー。
こいつらも津波知らないでやんの。

先程のごとく皆に〇〇山に避難するよう呼び掛ける。
「急げ!死にたいのか!!」
俺の鬼気迫る表情に圧倒されたのか皆慌てて車に飛び乗り避難。
俺も何人か拾いながら〇〇山へ。
その後、規模は小さいものの津波到来。土台のしっかりしてない家は倒壊。
小さな船は陸地に乗り上げてた。
隣りの村じゃ何人か流され死亡。当方は〇〇山に避難したおかげで死者ゼロ。
皆津波の威力に脱帽。


231 :おさかなくわえた名無しさん :2008/05/08(木) 16:13:59 (p)ID:uMkPq4e4(5)
それからだよ。皆の日本や俺を見る目が変わったのは。
日本贔屓どころじゃない。泣きながら感謝責めは序の口。
日の丸を軒下に掲揚したり、娘をもらってくれなり語り尽くせん。
小生意気な部下共は柴犬並に忠実になった。

一人は生まれた子供に俺の名前を付けやがった。
町に日本人が来ると大フィーバー。一種の祭。

日の丸持って大歓迎。日本人びっくり。
その数ヶ月後に日本に帰ることになったのだが、その時はもうね…(涙)。

引用元: https://changi.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1237610812/

コメント

タイトルとURLをコピーしました